还有一个不可忽略的事实是,中文版音乐剧的性价比很高,在不停巡演的过程中,演出质量不断提高,票房不断推高,演出成本也会摊薄。
只要作品好,谁介意是不是原版
《变身怪医》中文版目前正在上海热演,据说在上海站首演当天便收获了良好口碑,上海站前两周演出票更是几近售罄。不少观众在网上留言,“原汁原味的百老汇经典”,“从服装到舞美都极尽复古奢华之美”,“震撼、有气势、国际范,值得一看”。
我还没有看过《变身怪医》,但是对网友对一部中文版音乐剧的如此好感也丝毫不惊讶。因为,我也曾被制作精良的中文版音乐剧“惊艳”过。
6月底,我曾带着小孩去看了《音乐之声》的中文版,本来是一个烂熟于心的故事,但却演出了新意,而且童年的关于那部电影的渐渐模糊的回忆,也被唤回来了,发现了不少其中以前不被注意的小细节。而小孩子,观演后在周末一直在哼唱的,就是剧中那首《我的最爱》:“玫瑰上的雨滴和小猫的胡须,光亮的铜壶和温暖的羊毛手套……”作为一个融合了舞蹈、音乐、表演齐全的艺术品类,音乐剧展现了其独特的魅力。
同期在广州热演的另一部音乐剧是来自百老汇的原版音乐剧《魔法坏女巫》。在美轮美奂的原版大制作《魔法坏女巫》面前,中文版《音乐之声》并没有被“碾压”,票房证明,不同的音乐剧有不同的受众。
今年,是音乐剧的“大年”,已经有多部音乐剧登陆广州舞台,接下来,还有多部音乐剧将亮相。除了中文版音乐剧《想变成猫的人》、《变身怪医》,还有百老汇原版音乐剧《泽西男孩》,以及本土原创音乐剧——广州大剧院和香港演戏家族联合出品的《朝暮有情人》……
无论是原版,还是中文版,抑或是本土原创版,音乐剧,这个在西方已有百年历史、在中国兴起才十多年的“舶来品”,已经越来越受到欢迎。
而只要作品够好,不管是原版,还是中文版,都不愁没有观众。观众要看的,是好的作品,至于是不是原版,Who care?
虽然音乐剧市场还在培育阶段,还远没有到达“收获期”,可喜的是,它在坚定坚实地,越走越好。(张素芹)