Arthur Jones:网站是8月25日刚刚上线,但我们通过脸书等其他社交媒体发现了一些重要线索。我们希望更多的人可以提供信息,这六名幸存者有一些来自中国南方,希望当地的人,特别是广东省的朋友,能和我们联系,提供任何他们知道的内容,哪怕是关于家族的传闻也好。
法制晚报·看法新闻:目前,你找到几位幸存者的后代?
Arthur Jones:现在我只能说找到“一些”,最终结果还是要在电影里揭晓。
法制晚报·看法新闻:这些幸存者的后代,如今居住在哪里?
Arthur Jones:我能透露的是,拍摄这部纪录片,我们去了美国、古巴、加拿大、英国,然后再返回中国。
通过拼音找人特别困难
法制晚报·看法新闻:电影还在拍摄中? 2018年上映?
Arthur Jones:对的。
法制晚报·看法新闻:拍摄《六人》最难的部分是哪里?
Arthur Jones: 最难的应该是调查研究,我们在中国和海外获得的证据之间有明显的分歧。当1912年中国人登上轮船时,他们的英文名字就是汉字名字的拼音,拼写也很随意,因此,调查出了国的中国公民特别困难。每当我们利用这些拼查找姓名时,我们会找到三四十同名同姓的人。
法制晚报·看法新闻:你之前曾拍过一部关于英国潜艇1931年在中国沉没的纪录片《The Poseidon Project》、以及一部中国传统音乐演奏家的纪录片《Farewell Song》,和这两部纪录片相比,《六人》拍摄过程中有哪些不同?
Arthur Jones:我们拍《Farewell Song》的时候,跟拍了一群很有潜力的音乐人,可是知名度却不高,尽管当地的人都知道他们,但我们觉得全世界都应该知道。《The Poseidon Project》是一个从历史上消失了的故事。和其他纪录片一样,我们在寻找很棒的故事,这是几部纪录片共同的地方。
《六人》这部纪录片不同的是,每个人都知道泰坦尼克号遇难的事情,但我想告诉他们一些关于泰坦尼克他们不知道的事儿。这个故事对幸存者的家人是很重要的,当我们向他们询问曾经的这些故事,他们并不知道这些事儿。1997年,上海、北京以及全中国的人排着长队去看詹姆斯·卡梅隆的《泰坦尼克》,欣赏杰克和罗丝浪漫的爱情故事,但他们不知道当时有八名中国人在船上,并且有六名中国人幸存,这个部分,对泰坦尼克号来说是非常非常重要的。