1941年12月7日,美国东部时间中午12时32分,也就是夏威夷当地时间早上7点零2分,一位在瓦胡岛夏威夷群岛中的一个重要岛屿。执勤的雷达兵向长官报告说,发现有大队飞机正向夏威夷方向飞来,很快就会到达基地。长官轻描淡写地看了看雷达屏幕后,叫他不必担心,因为这大概是从美国本土飞来的飞机。20分钟后,这些被认为是自己人的飞机,向珍珠港投下了如狂风骤雨一般的炸弹。
华盛顿时间下午1点48分,美国海军电讯处处长接到了紧急通知,要他准备接收从檀香山直通华盛顿的电报。两分钟后,电报到了,内容是:
珍珠港遭受空袭,并非演习。 华盛顿时间下午2点,美国国务卿赫尔办公室的电话急促地响了起来,这是罗斯福总统打来的。他告诉国务卿:不久前通讯部队破译的日军电报,在一个小时前得到了证实。总统同时告诉国务卿,让他若无其事地接见日本使节,只要冷冷地把他们打发走就是了。
五分钟后,两位驻华盛顿的日本外交官满头大汗地来到了国务卿的办公室。其中一位使节抱歉地说:“我原来奉命在下午1点把这份电报交给你的。”
赫尔气得声音发抖:“为什么要在下午1点交给我?”
“这个,我不知道,”外交官回答说。
虽然罗斯福总统一再告诫国务卿要保持克制,但是赫尔还是忍不住训斥了这两位姗姗来迟的日本外交官:“我告诉你们,过去9个月来我跟你们会谈,从来没有说过一句假话……我担任政府公职已经50年了,我还没有见过哪一份外交文件这样鬼话连篇,歪曲事实的。你们这些话这样无耻,不到今天我还不愿意相信,地球上竟然有哪个政府能够说得出口!”
这封措辞严谨的外交照会被美国国务卿骂得体无完肤,倒是冤枉了这两位恪尽职守的外交官。试想,如果他们没有迟到,而是在下午1点准时将这份宣战书递交美国国务卿,当国务卿还在阅读外交照会时,日本正好开始轰炸,那种缜密的部署带给美国国务卿的将是错愕,而不是眼下的愤怒。
两位外交官之所以迟到一个小时,是因为东京来的电报太长,12月7日又是星期日,提前下班的译电员打算在周一再继续翻译这封电文。等两位外交官发现问题,火急火燎地完成这个工作时,已经超过了约定的下午1点。而且,这封注定要被历史永远记录在案的宣战照会的确错字连篇,一塌糊涂。
华盛顿时间下午3点,海军少将切斯特·尼米兹打开家里的收音机。此前他已经得到预告,哥伦比亚广播公司将在这个时间播送纽约爱乐乐团的音乐节目。但是尼米兹听到的不是音乐,而是播音员急促的声音:“今天,日军袭击了珍珠港。”他几乎是没有听完第二句话,就匆忙穿上军装,直奔海军司令部,他的工作岗位是:海军第一战列舰分遣舰队司令。










