不少网友纷纷留言表示:“各种膜拜,英语如此流利,好意外! 我也要向景甜学习!!!关键是好轻松自信啊!发音标准,语速流利,更重要的是听力如此之好!现场应变能力也很好啊!”
“很不错!关键是流利,还有自信挥洒的态度,没有畏畏缩缩的小家子气。语法什麽的真的是浮云。无论说得怎样,是她在驾驭语言,让语言来表现她,而不是相反。”
“我真的不是来拍砖的,说得非常好了,我觉得不是地道吧,不英不美,中式口音,但是挺好听的。光这种发布会和采访的随机状态没有下足够的努力和功夫是讲不来的,看得出来很努力。”
*以下为英文采访记录及翻译
动漫展Panel:
Host: It must have been so fun to play such a badass army commander character. What was it like for you?
主持人:扮演这样一个厉害的将军角色一定很有趣吧,对于你来说感受怎样呢?
Jing Tian: It was amazing! This character is an incredibly powerful female character. And she is very strong, brave and determined. As a leader of the army, she shows a lot of wisdom and courage. One of the things that I love the most of all the stories is the equality between men and women in leadership roles, the respect that all of these warriors have for one another regardless of gender, it's something that I wish we could see more in film and in real life for that matter. And also historically society and the army has been dominated by men, it's very unique to have a female general. So audiences will see this character brings a lot of girl power to the movie. Yes, she is such a kickass role. So I got to do so many awesome stunts as well. It was pretty cool.
景甜:简直太棒了!这是一个非常强大的女性角色,她很坚强,很勇敢,意志坚定。作为军队的领导者,她展现出了不凡的智慧和勇气。所有故事中我最喜爱的一点是男性和女性在领导地位上所体现出的平等。无论性别,所有这些战士们都对彼此表现出尊敬的态度。我希望我们在电影中和现实中可以更多地看到这样的情况。在历史上社会和军队一直都被男性统治,能够有一个女将军的角色也是非常特别的。观众可以看到这个角色带来很多的“女性力量”。她是个狠角色,所以我也有机会表演一些很厉害的
特技,这非常酷。










