新闻联播90秒霸气硬核宣言 震撼了外媒

2019-05-15 16:49:27
A+ A-

原标题:90秒霸气硬核宣言,也震撼了外媒!

前天晚上,一则《新闻联播》的片段火了。

新闻中,主播康辉铿锵有力地说出了那几句霸气又“硬核”的宣言:

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

这段评论来自“国际锐评”,其中提到:

对于美方发起的贸易战,中国早就表明态度:不愿打,但也不怕打,必要时不得不打。面对美国的软硬两手,中国也早已给出答案:

谈,大门敞开;打,奉陪到底。

经历了5000多年风风雨雨的中华民族,什么样的阵势没见过?!在实现民族复兴的伟大进程中,必然会有艰难险阻甚至惊涛骇浪。美国发起的对华贸易战,不过是中国发展进程中的一道坎儿,没什么大不了,中国必将坚定信心、迎难而上,化危为机,斗出一片新天地。

微博上,这段视频立刻上了热搜,话题阅读量超过30亿次。

这段在中国人中引发强烈共鸣的话,也震撼到了不少外媒。

来看看外媒对这段《新闻联播》的表达:

美国CNN对《新闻联播》中震撼且耐人寻味的几句话作了详细引述:

A statement read during the primetime 7 p.m。 news on state broadcaster CCTV by anchor Kang Hui said China would “fight for a new world,” adding that in its long history “there‘s nothing we haven’t seen before。”

中国中央电视台新闻主播康辉在晚上7点黄金时段的直播中说道,中国将会“斗出一片新天地,”并补充说在中华5000年历史长河中,“什么样的阵势没见过?!”

“As President Xi Jinping pointed out, the Chinese economy is a sea, not a small pond。 A rainstorm can destroy a small pond, but it cannot harm the sea。 After numerous storms, the sea is still there,” Kang said。

“正如习近平主席所指出,中国经济是一片大海,而不是一个小池塘;狂风骤雨可以掀翻小池塘,但不能掀翻大海;经历了无数次狂风骤雨,大海依旧在那儿!”康辉念道。

The clip went viral on China‘s social media sites, where it has been viewed millions of times。

这段视频在中国社交媒体网站上疯传,点击量到达数百万次。

▲Chinese media calls for ‘people’s war‘ as US trade war heats up (via CNN)

此外,《华盛顿邮报》也注意到了这则《新闻联播》。

Shortly after the finance ministry announced the retaliatory tariffs, an anchorman for state television read an official government commentary in a live prime-time segment。

在中国商务部宣布反制关税后不久,中国国家电视台的主播在黄金时段的新闻中播报了一段官方评论。

“If we discuss, our door is always wide open; if we fight, we’ll fight to the last,” CCTV anchorman Kang Hui said。 “The U.S。-initiated trade war with China is just a hurdle in China’s development process。 It is no big deal。 China must strengthen its confidence, overcome difficulties, turn crisis into opportunity, and fight to create a new world。”

“谈,大门敞开;打,奉陪到底,”中央电视台主播康辉念道。“美国发起的对华贸易战,不过是中国发展进程中的一道坎儿,没什么大不了,中国必将坚定信心、迎难而上,化危为机,斗出一片新天地。”

The notes Kang struck quickly became the most searched subject on Chinese social media Monday evening。

康辉朗读的这段评论迅速成为中国社交媒体周一晚间阅读量最高的话题。

▲U.S。 prepares to slap tariffs on remaining Chinese imports, which could add levies on roughly $300 billion in additional goods (via The Washington Post)

《纽约时报》是这样引述的:

One of the most widely watched videos in China on Tuesday was a commentary by an anchor for China Central Television, the state broadcaster。 The anchor, Kang Hui, above, dismissed the trade dispute as a blip in China’s 5,000-year history and said the country would “fight until the world is made new。”

当地时间周二,观看次数最多的视频之一就是中国中央电视台主播播报的一段评论。主播康辉将贸易战描述为中国5000年历史中的一道小坎儿,中国将会“斗出一片新天地”。

▲China’s Propaganda Machine Takes Aim at U.S。 Over Trade War (via The New York Times)

英国《金融时报》:

“After 5,000 years of trials and tribulations, what kind of battle have the Chinese people not been through?” said Kang Hui, a news reader。 “The US-started trade war against China is not more than an important unifying juncture in China’s development。 There’s nothing to worry about。 China must stand firm, be confident and rise through hardships。” 

“经历了5000多年风风雨雨的中华民族,什么样的阵势没见过?!在实现民族复兴的伟大进程中,必然会有艰难险阻甚至惊涛骇浪。美国发起的对华贸易战,不过是中国发展进程中的一道坎儿,没什么大不了,中国必将坚定信心、迎难而上,化危为机,斗出一片新天地。”

▲China hits back at US claim it reneged on trade talks (via Financial Times)

责任编辑:李平书 CN080
点击查看全文(剩余0%)
广告