国内 国际 社会 文史 经济 滚动

“让更多人了解井冈山精神”——井冈山精神青年宣讲员的故事

新华网 2020-05-04 16:13:01
A+ A-

新华社南昌5月4日电(记者郭杰文)简易的书架上放满各类红色主题书籍,透明的橱窗内摆满各种奖杯证书,井冈山精神青年宣讲员毛浩夫结束一天的走访调研后回到工作室,他打开古檀色书桌上的台灯,抓紧整理白天收集的素材。

今年31岁的毛浩夫是江西干部学院的一名现场教学老师,也是井冈山精神宣讲团成员。毛浩夫的爷爷毛秉华曾是井冈山革命博物馆馆长,毛秉华50年如一日地宣讲井冈山精神,被誉为“井冈山精神守望者”。毛浩夫2013年从英国留学回到南昌工作,受爷爷的影响,2016年他辞职回到井冈山,成为井冈山革命旧址的一名红色讲解员。

“转变并非一念之间。”对于毛浩夫,从“海归”到“红色讲解员”的转变虽是意料之外,却也在情理之中。“回国后经常和爷爷外出走访调研,帮爷爷收集整理资料。记得爷爷年近90岁时,为了考证一段史实,依然带着我实地走访调研,这种敬业精神让我感触很深。”毛浩夫说。

为了让自己的讲解内容更加生动,毛浩夫在工作之余大量阅读党史资料和书籍,通过实地走访收集了丰富的一手资料,并在宣讲内容、技巧方面进行创新与提高。“在实地走访时遇到的每个村民都能讲出一些红色故事,有些是我们还没有发掘到的。”毛浩夫说。

毛浩夫告诉记者,近期工作室正在研发一些新的课程,打算将革命文物引入现场教学中,将当年的红色故事以更生动的形式呈现给学员,这需要做大量的前期走访和史实考证工作。

除研发新课程外,毛浩夫还发挥自己的英文特长翻译井冈山革命博物馆文献资料,并对到访井冈山的国外游客提供英文讲解。

为了给国外游客讲好井冈山革命故事,毛浩夫大量阅读党史文献,并与翻译较为权威的英译本逐一比对,力求用词精准,探索井冈山革命故事的国际表达。毛浩夫告诉记者,在英文翻译时,要结合中文原著中的语境,仔细推敲甄别。

“记得一些国外游客听完我的讲解后感叹,中国共产党人原来是在如此艰辛的条件下一步一步走来的。”毛浩夫说,作为井冈山精神青年宣讲员,有责任将这里曾经发生的激励人心的故事以及如今翻天覆地的变化讲述给大家。

如今,在江西井冈山还有很多像毛浩夫一样的青年宣讲员,他们通过多种多样的形式,讲述跨越时空的井冈山精神。井冈山红色培训管理办公室副主任张俊介绍,办公室工作人员正在协助青年宣讲员做好红色培训课程研发创新,借助中国井冈山干部学院、井冈山革命博物馆等平台,推出一些高质量的红色培训课程,让更多人了解井冈山精神。

点击查看全文(剩余0%)

热点新闻

精彩推荐

加载更多……