要闻 军评 图片 武器 秘闻 航空

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

党史博采 2020-03-31 16:41:07
A+ A-

文/吟古

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

◆1972年,尼克松第一次访华。

1972年2月21日,美国总统尼克松访问北京。当天下午,毛主席在寓所会见了尼克松。在交谈中尼克松对毛主席说:“我读过主席的诗词和讲话,我知道主席是一位思想深刻的哲学家。”“主席的著作推动了一个国家,改变了这个世界。”

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

◆毛主席会见尼克松一行。

当然,尼克松在访华前,对毛主席的诗词是做了一番功课的,因为他知道,从他的诗词入手,对于走近这位伟人无疑将是一个比较快捷的办法,也更能够引起中国人民的强烈共鸣。然而,这只是开始,要想真正读懂他,只凭“朝夕”是不够的。

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

◆尼克松在欢迎宴会上讲话。

在欢迎宴会上,尼克松在祝酒词中饶有兴致地用英语引述了毛主席诗词《满江红•和郭沫若同志》中的句子:"Chairman has written: So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time presses. Ten thousand years are too long; seize the day, seize the hour!(多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕)"在赢得全场掌声后,尼克松接着借题发挥:"This is the hour. This is the day for our two peoples.(现在,就是我们两国人民只争朝夕的时候了)",更为前句增色。

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

◆尼克松一行游览长城。

第二天,尼克松游览八达岭长城时,又吟诵毛主席的诗词《沁园春·雪》,并向我国外交部人员索要《毛泽东诗词》英译版。通过毛主席诗词,尼克松传达了美国希望与中国只争朝夕、建立良好国际关系的愿望。这个事件一时间传为对外文化传播领域里的佳话。

尼克松两次访华,数度引用毛主席诗词为哪般

◆1976年,尼克松第二次访华。

四年后的同一天,尼克松夫妇再次访华。尽管他已不是总统,但重病的毛主席仍按总统“规格”会见了他,双方会谈达1小时40分钟。在会谈中,尼克松再次引用了毛主席诗词中的一句话,即《水调歌头·重上井冈山》中的名句“世上无难事,只要肯登攀”,以展望未来的中美关系。

宾主将要告别时,毛主席颤巍巍地端起茶几上的青瓷茶杯举了举,示意尼克松也端起茶杯。毛主席边干杯边风趣地说:“我们是几十年的隔海老冤家啦!不是冤家不聚头,不打不成交嘛!我们应该为冤家干一杯!我不会喝酒……”他耸耸肩,做出无可奈何的模样,“不过不要紧,中国有句老话‘君子之交淡如水’,没有酒有水,以水代酒——干杯!”此时,毛主席的健康状况已严重恶化了,他的话语听起来就像是一些单音字组成的嘟囔声,但讲话障碍并没有阻碍毛主席敏捷、深邃的思想,他费劲讲出来的一串中国名言俗语,将这次碰杯会谈的气氛推到了高潮,也让尼克松领略到了毛主席的幽默与真诚,以及中国文化的博大精深。

本文为《党史博采》原创

维权支持:河北冀能律师事务所

点击查看全文(剩余0%)
加载更多……