要闻 戏曲 书画 数藏 教育 非遗 文创 文旅 人物 专题

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

凯旋画廊 2024-10-22 14:44:46
A+ A-

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

EXHIBITION TITLE  展览名称

Fang Lijun: Look on, Near and Far

方力钧:观·近远

ARTIST艺术家

方力钧 Fang Lijun

CURATOR策展人

杜曦云DuXiyun

DURATION展期

2024.10.25-2024.12.08

VENUE地点

凯旋画廊  TRIUMPH GALLERY

北京市朝阳区酒仙桥路798艺术区2号院A05

A-05, 798 Art Zone, No.2 Jiuxianqiao Rd,

Chaoyang District, Beijing

BRAND SUPPORT  品牌支持

泸州老窖·国窖1573

LUZHOU LAOJIAO · GUOJIAO 1573

凯旋画廊

荣幸宣布将于2024年10月25日推出艺术家方力钧在画廊空间的最新个展「观·近远」。本次展览由杜曦云担任策展人,集中呈现艺术家近几年来创作的20余件作品,展期将持续至12月8日。

TRIUMPH GALLERYis pleased to announce that Fang Lijun’s latest solo exhibition in gallery,Look on, Near and Far, will be presented on October 25th, 2024. Curated by Du Xiyun, this exhibition will feature more than 20 works created by the artist in recent years, and will run until December 8th.

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

浩瀚苍穹之下,人世间的秘密在于人心。人心驱动世道,世道体现为我们遭遇的活生生的处境。

方力钧的作品中,贯穿着他对生活的热爱、对人的好奇。亲切的靠近人,让他能更深的了解人,看到别人未曾看到的许多生动微妙之处,充满人情味地表达出来。这一点,在他大学期间的课堂习作中就流露出来了:“晚到的我只能坐在近旁。灯打到人体上,模特的身体冒着热气,能听到她呼吸的声音。我突然在选构图、选角度这些常规过程当中发现,这些都没有生物体本身的温度、弹性、流动等等因素重要,而这些又常常被我们忽视了、放弃了。”

他近年来绘制的大量肖像,更加自觉地推进着当年的觉察。投身局中,热情地和朋友们朝夕相处,多方位感受他们的状态和意识,在表达时牵动自身的本能和积淀,让艺术语言浓郁地散发着他的个性和认知。

方力钧也经常让自己魂游局外,仿佛置身远处的旁观者,远观别人和自己。近观时凸显的各种具体而微的差异,在远观时逐渐弱化乃至消失,贯穿于彼此之内、之间、之上的共性浮现出来:人性的趋向、生命的状态、群体的结构、乃至冥冥中的宿命……

匆忙和扰攘的日常生活中,近观时的复杂流变和远观时的经久不变,都是不易察觉的。从版画、油画、雕塑延展到水墨、瓷板画等,方力钧用相当个人化的艺术语言,源源不断地采样和总结着远近观察所得,热情地和他人分享。同处天地之间,人人受造而平等,他观察别人,也观察自己,时常把大家的状态和处境笼罩在幽默感中。毕竟,你我都是肉身凡胎,红尘世事,看得破时却又忍不过。

Under the great expanse, all the secrets of the mortal world lie within the human mind, which becomes a driving force that regulates the world and manifests into our living situations.

In Fang Lijun’s works, his passion for life and curiosity towards humanity permeates throughout, generating intimate proximity to his subject that allows him to grasp deeply and discern many subtleties, translating into his visual expression with a humanistic touch. This was already noticeable in the studies he made during his college years: “Arriving late, I could only sit close by [the model]. The light struck the model, and her body was steaming. I could hear her breathing. Suddenly, amid a routine of choosing an optimal composition and angle, I realized none of these are as important as the temperature, elasticity, and fluidity of the organism [we tried to depict], which are often overlooked or abandoned by us.”

The large number of portraits he has painted in recent years advances such realization even more consciously. Throwing himself into the party, enthusiastically spending time with his friends, feeling their state and consciousness in multiple directions, and letting his expression take hold of his instincts and sentiments, he lets the language of art emanate his personality and cognition intensely.

Fang Lijun often wanders on the periphery, as if he were a bystander at a distance, observing others and himself from afar. The specific and subtle differences that are highlighted when viewed up close gradually weaken and even disappear when viewed from afar, and the commonalities that run within, between, and above each other emerge the tendencies of human nature, the state of life, the structure of a group, and even destiny…

In the turmoil of day-to-day life, the complexity of change when viewed up close and the enduring constancy when viewed from afar is not easily perceived. From printmaking, oil painting, and sculpture to ink and porcelain painting, Fang Lijun employs a personalized artistic language to constantly sample and summarize his observations from near and far and enthusiastically shares them with others. Being on the same planet, everyone is created equal. He observes others as well as himself, often shrouding everyone's state and situation in a sense of humor. After all, you and I are all mortal beings, and reality is perceivable yet unbearable.

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

2013-2023.12.4

纸本设色 Colored ink on paper,71.8×71.8cm,2023

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

2023.8.16

纸本设色 Colored ink on paper,180×246.8cm,2023

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

2021.1.12-2023.4.7

纸本设色 Colored ink on paper,90.5×60.5cm,2023

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

2015

陶瓷Porcelain,46×44.5×42cm,2015

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

TRIUMPH|方力钧个展「观·近远」将于10月25日开幕

方力钧,1963年出生于河北邯郸,1989年毕业于中央美术学院版画系,同年7月1日入住圆明园,并逐渐形成圆明园画家村。1993年创建宋庄工作室并逐渐形成宋庄画家村。2014年创建“中国当代艺术档案库”。

方力钧曾在英国牛津大学阿什莫林博物馆、德国路德维希美术馆、德国国家美术馆、阿姆斯特丹城市美术馆、日本国际交流基金会、瑞士阿丽亚娜陶瓷博物馆、意大利都灵市立现代美术馆、澳门艺术博物馆、台北市立美术馆、香港艺术中心、上海美术馆、湖南省博物馆、北京民生现代美术馆、湖北美术馆、合美术馆等美术馆及画廊等重要机构举办过个展。参加威尼斯双年展、圣保罗双年展、光州双年展、上海双年展等众多群展。作品被纽约现代美术馆(MOMA)、蓬皮杜国家艺术中心、路德维希美术馆、旧金山现代美术馆、西雅图艺术博物馆、荷兰STEDELIJK博物馆、澳大利亚新南威尔士美术馆、澳大利亚昆士兰美术馆、福冈亚洲美术馆、东京都现代美术馆、日本广岛现代美术馆、中国美术馆、上海美术馆、广东美术馆、何香凝美术馆、湖南省博物馆、中央美院美术馆等众多公共机构收藏。

出版个人画册、图书《方力钧:编年记事》《方力钧:批评文集》《方力钧:作品图库》《方力钧:云端的悬崖》《方力钧:禁区》《方力钧版画》《像野狗一样生存》等50余本。并被中央美术学院、四川美术学院、景德镇陶瓷大学、西安美术学院、武汉大学、湖北美术学院等20余所国内大学聘为客座教授。1993年,作品《系列二之二》登上《纽约时报周刊》封面。

Fang Lijunwas born in 1963, Handan, Hebei. He graduated from the Printmaking Department of China Central Academy of Fine Arts in 1993. on July 1st of the same year, Fang Lijun moved to Yunamingyuan, the Old Summer Palace, and later the Yunamingyuan Artists' Village was gradually formed. In 1993, Fang Lijun established his studio in Songzhuang. The Songzhuang Artists' Village has steadily developed for the last two decades. In 2014, Fang Lijun established the Archive of Chinese Contemporary Art.

Fang Lijun has held exhibitions in major art institutions and galleries, including Ashmolean Museum Oxford, Ludwig Museum Koblenz, Staatliche Kunsthalle, Stedelijk Museum Amsterdam, the Japan Foundation, Ariana Museum in Geneva, Museum of Modern and Contemporary Art in Turin, Macaw Museum of Art, Taipei Fine Arts Museum, Hong Kong Arts Centre, Shanghai Art Museum, Hunan Museum, Beijing Minsheng Art Museum, Hubei Art Museum, United Art Museum and the etc. His participation includes the Venice Biennale, Sǎo Paulo Biennial, Kwangju Art Biennial, and Shanghai Biennial. His works are collected by The Museum of Modern Art (USA), Seattle Art Museum(USA), San Francisco Museum of Modern Art (USA), Centre de G. Pompidou (France), Ludwig Forum für Internationale Kunst (Germany), Stedelijk Museum Amsterdam(Holland), The National Gallery of Australia (Australia), Fukuoka Asian Art Museum (Japan), Museum of Contemporary Art Tokyo(Japan), Hiroshima City Museum of Contemporary Art(Japan), National Art Museum of China(China), Shanghai Art Museum (China), Guangdong Art Museum (China), He Xiangning Art Museum (China), Hunan Museum(China), CAFA Art Museum(China). He is one of the Chinese contemporary artists with the most extensive collection by major art institutions worldwide.

He has published more than 50 personal catalogues and related publications, including Fang Lijun:Chronicles,Fang Lijun: Criticism,Fang Lijun: Works of Art,FANG LIJUN,Fang Lijun:The Precipice Over the Clouds,Fang Lijun: Espaces Interdits Forbidden Areas, Fang Lijun:Woodcuts, Live Like A Wild Dog, Etc. Fang Lijun has been invited as a visiting professor and graduate supervisor at more than 20 universities and colleges, including Central Academy of Fine Arts, Sichuan Academy of Fine Arts, Jingdezhen Ceramic University, Xi 'an Academy of Fine Arts, Wuhan University, Hubei Institute of Fine Arts and the etc. In 1993, his painting "Series 2, No. 2" appeared on the cover of the New York Times Magazine.

杜曦云,1978年生,2000年于陕西师范大学美术学院油画系,获学士学位。2006年于四川美术学院美术史系,获硕士学位。曾任上海昊美术馆副馆长、上海喜玛拉雅美术馆副馆长。

曾策划多个展览和项目,近期包括:赵半狄的小窝(上海、武汉、南京、厦门、沈阳、顺德、青岛、成都、常州、郑州、北京……2020年至今);洄:繁星计划,武汉美术馆(琴台馆),2023;我与博伊斯·王广义,上海昊美术馆,2021;确实中的冲击:上海首届全球NFT加密艺术展,上海西岸·油罐艺术公园1号罐,2021年;我与博伊斯·尹秀珍,上海昊美术馆,2021;我与博伊斯·赵半狄的小窝,上海昊美术馆,2020;联合构筑,苏州金鸡湖美术馆,2020;我与博伊斯·杨振中,上海昊美术馆,2020;我与博伊斯·周啸虎,上海昊美术馆,2019;上海文件:匀速运动,上海喜玛拉雅美术馆,2019年;蒙塔达斯:亚洲礼仪,三影堂摄影艺术中心,2018年;今日之往昔:首届安仁双年展,2017年;走向未来:马德里·北京音乐潮,塞万提斯学院,2017年;萧条与供给:第三届南京国际美展,百家湖美术馆,2016年;北京·798诞生纪(2002-2006),宋庄美术馆,2016年。

Du Xiyun, Born in 1978, graduated from the Department of Oil Painting, Shaanxi Normal University's School of Fine Arts in 2000 with a Bachelor's degree. Completed a Master's degree in Art History from the Sichuan Fine Arts Institute in 2006. Held positions as Deputy Director at HOW Art Museum(Shanghai) and Deputy Director at Shanghai Himalayas Museum.

Curated numerous exhibitions and projects, recent ones include: "Zhao Bandi's Nut" (Shanghai, Wuhan, Nanjing, Xiamen, Shenyang, Shunde, Qingdao, Chengdu, Changzhou, Zhengzhou,Beijing... from 2020 to present); "Drift: Fostering Stars Project" at Wuhan Art Museum (Qintai Art Museum) in 2023; "Me & Beuys: Wang Guangyi" at HOW Museum(Shanghai) in 2021; "A Realistic Shocking Of The Virtual Authenticity: Shanghai's First Global NFT Crypto Art Exhibition" at Tank 1, West Bund Art Park in Shanghai in 2021; "Me & Beuys: Yin Xiuzhen" at HOW Museum(Shanghai) in 2021; "Me & Beuys: Zhao Bandi's Nut" at HOW Museum(Shanghai) in 2020; "Collaborative Construction" at Suzhou Jinji Lake Art Museum in 2020; "Me & Beuys: Yang Zhenzhong" at HOW Museum(Shanghai) in 2020; "Me & Beuys: Zhou Xiaohu" at HOW Museum(Shanghai) in 2019; "Shanghai Files: Uniform Motion" at Shanghai Himalayas Museum in 2019; "Montadas: Asian Protocols" at Three Shadows Photography Art Centre in 2018; "Yesterday's Today: First Anren Biennale" in 2017; "Exposición: El futuro ya está aquí: frenesí musical de Madrid a Pekín" at Cervantes Institute in 2017; "Scarcity and Supply: 3rd Nanjing International Art Exhibition" at Baijia lake Art Museum in 2016; "Beijing 798 Genesis(2002-2006)" at Songzhuang Art Museum in 2016.

责任编辑:陈玲玲

热点新闻

精彩推荐

加载更多……