为什么学会原文语言对于学习哲学如此重要?高宣扬说:“学哲学不但要看懂它的原文,理解它的意义,你要学会用它原汁原味的思考方式、它的语言方式来进行思考和把握它的精神。翻译成中文以后再回过头去研究它的意思的话,因为中文的语言结构和模式不一样,这个模式反映了思想精神本身的特点和差异性,所以要尽可能地——我说的是尽可能,不可能百分之百地——去学会反复地读原文、原著,一次不行,就两次,反复地研究它的基本语句,这样才能真正理解。”
列维-斯特劳斯每个礼拜花5个小时请教数学家数学问题
张生问高宣扬,在法国学习的时候,那些老师是怎么培养研究生,怎么和学生交流的?
高宣扬回忆,他感受到有两个差异。“第一个,法国的教授对研究生是高度开放和自由的。他把你带进来后就让你自己看书,自由地思考,鼓励你在他们举办的研讨会上去发言,去讨论问题。他们通过你的读书笔记看你对著作的理解达到什么程度。”
第二点是法国老师鼓励学生走出自己的专业框架,进行文学、人类学、语言学、政治学、社会学等各领域的来往。他特别提到著名人类学家列维-斯特劳斯。“他在1930年代,没有正式进入到人类学领域之前,一个礼拜用5个小时的时间去请教当时最著名的数学家,学数学家怎么思考数学、思考高等数学各个方面的成果,来理解人类思考模式的差异性。”
高宣扬也提到“长程迂回”式的学习方法。“后来我接触的另外一个老师,海德格尔批评我在短程迂回。他说我要打破这个短程迂回,从哲学到社会学到人文学到各个领域,再回到哲学,再从哲学出去,这是一个长程的迂回。他特别强调学哲学的某个专业固然需要专业的研究,但是专业研究不能够离开这些长程的迂回。这让我受益很大,除了哲学以外我后来还研究别的东西。”
20世纪法国哲学的发达并非突然,19世纪下半叶就已播种
20世纪是法国哲学的世纪,尤其是1960年代之后,法国突然涌现了德里达、福柯、列维纳斯、斯特劳斯、利奥塔、鲍德里亚等一大批世界级的思想家、哲学家。为什么20世纪的法国哲学如此发达呢?
高宣扬澄清了一个误解,许多人以为20世纪的法国哲学是突然爆发的,但其实早在19世纪末、20世纪初,法国哲学已经开始开出它的奇葩,早就已经打破了19世纪末以前,德国哲学有着重要影响的局面。