评论中国年轻戏剧人的“留洋风”时,朱宜一针见血:“我不想拿了个洋文凭或者在纽约混过几年,就回国招摇撞骗,我见过很多这样的人。现在越来越多在国外受过艺术教育的人,回国后拿着这个身份到处开讲座,也没出过什么作品,就和跑单帮的人一样,在中美之间打个时间差,回国装专家。”
朱宜反感被贴上“洋务派”的标签,确切地说,是任何标签,按照她的话说:“出国与否无法定义你是不是个傻叉。”在她看来,是否在国外接受过教育,对于一位戏剧从业者的本质并没太大影响,就她自己观察的来看,出色的中国年轻戏剧人,无论是否接受过西方教育,想象力、学识、思想深度并未有太大区别,真正最大的区别,是美国的戏剧从业者更尊重编剧的“作者性”(authorship)。
朱宜《杂音》剧照
朱宜透露,她在纽约与戏剧从业者合作,除非演出团队获得编剧的书面授权,否则绝对不会对剧本擅自修改一个字,而纵观她已经在国内上演的剧本,除了前阵子刚在她本科母校南京大学上演、由吕效平老师执导的《杂音》以外,其它作品或多或少都遭遇过修改。
“我当然有告诉过他们,我这个地方、这个字这样写都有些什么样的意义,也和演出团队签过书面协议,说如果擅自改动剧本,会遭遇什么样的惩罚,可结果……”朱宜说到这里,重重地叹了一口气。“用英语写作我觉得更自由,正因为不是母语,所以我完全解放,只关注视角、想象、人物关系,用母语写作太注重措辞。”
卓梦婷:“只要是原创,谁不是先从概念出发?”
比起何梦琪的专注于视觉、朱宜的专注于文本,本科在国内读英语文学的卓梦婷,是个半路出家的杂家。她涉猎的艺术种类颇为广泛,所进行的戏剧实践,也是以互动、观念和“特定场域”(site-specific,及演出场地选在在剧场以外的非演出功能场所如火车站、博物馆、理发店等等)为主。
卓梦婷《Thesaurus》剧照
卓梦婷从小创作欲和表达欲就很强烈,她十岁开始写小说,上大学后和朋友组过乐队,也一度以为自己会成为一名乐手,然而这个梦想后来无疾而终。直到2011年的时候,当时还在家乡广州读本科的她,在学生剧社里做了一次导演,让她找到了未来的新目标,大学毕业后,她留学英国,在伦敦大学金史密斯学院学习“表演创作”(performance making)。这个专业传授给学生的,并非在舞台或镜头前表演的技能,而是培养学生作为一个综合创作者的审美和实践能力,更倾向于培养作者型、而非技能型的导演。
可能会有国内的观众看过卓梦婷2016年在北京南锣鼓巷戏剧节和上海国际艺术节扶青计划上上演的作品。卓梦婷将这个作品命名为“弹幕剧场计划”,戏里有两位演员扮演两位网红主播,配上主创事先编写好的弹幕,这个戏的初衷,是想讨论大众操控和舆论管束的议题。
而卓梦婷现在正在做的作品《Together》,则是“弹幕剧场计划”的延续,同样化用了直播的形式,让三个演员在剧场里同时做三场直播,观众可以通过一个软件跟主播在屏幕上互动。这个作品将于今年三月在伦敦正式首演。
卓梦婷的弹幕剧场计划