新闻 > 社会

不懂外语也能和老外嗨聊 这项“中国创造”让出国尽兴

2017-10-13 10:31:53   

不懂外语也可以和老外嗨聊

有了这项“中国创造”,出国游更尽兴

世界那么大,我想去看看!可是语言是道坎,精通外语特别是几国语言的人毕竟不多。到语言不同的国家游玩,排除语言障碍,才能玩得尽兴,才能更好了解当地的文化和风土人情。除了学习外语,现在还有一个选择是机器翻译,但是使用手机上的翻译软件,往往很不方便。现在深圳一家名为“时空壶”的创业公司推出翻译耳机WT2,几乎可以实现实时翻译,让对话更加流畅自然。这个产品在国外进行众筹,已经超额完成目标,即将进行量产。

这是一款什么样的产品?紫牛新闻记者带您去了解。

紫牛新闻记者 宋世锋

  一项神奇的中国创造

  深圳公司全球首创1+2式语音翻译

很多公司都在开发机器翻译技术,如谷歌、百度等在这方面都投入巨大的资金。现在在智能手机上,已经有很多利用这种技术进行语音翻译的软件,不过愿意使用这些工具的其实并不太多。“时空壶”创始人田力认为,这个问题出在交互方式上。

谷歌最近推出的Pixel Buds耳机也集成了语音翻译功能,但它只有一个耳机,用户使用翻译功能时,要自己戴着耳机,把手机交给交流对象,不是很方便。

而时空壶公司推出的WT2是两个蓝牙耳机,两个人说话时各戴一只。其实除了这两只耳机,还要在手机上安装一个APP软件。语音通过耳机传到手机上的APP软件,在后台进行翻译,再传给用户。这个过程虽然看似复杂,实际上操作很简单。

据介绍,WT2是目前世界上首款1+2式的语音翻译设备,把机器翻译、语音识别、无线传输等技术完美融合在一起,能够打破语言障碍。

和谷歌、百度这样的互联网巨头不同,深圳“时空壶”是一个很年轻的创业公司,2016年12月刚刚成立。创始人田力大学毕业后,在华为从事了3年的市场销售工作,然后又到深圳一家硬件创业公司担任2年的营销经理,后来自己创业。他的团队目前只有十余人,都很年轻,平均年龄27岁。

  看似简单的翻译,背后涉及大量工作

机器翻译对用户来说,只是从一种语言变成另一种语言,但其实这背后涉及了大量的工作。

首先,耳机对语言进行翻译,需要有翻译引擎支持,需要研发者对不同的语言进行深入研究,并且开发出先进高效的算法,同时还要有强大云计算能力支持。

上一页1/3下一页

相关阅读

分享到:
0 0

美图推荐

为您推荐

加载更多>>