新华社法兰克福10月12日电 专访:法兰克福书展欢迎更多中国元素——访书展副主席霍尔格·福兰德
新华社记者朱晟 王平平
第69届法兰克福国际书展副主席霍尔格·福兰德12日接受新华社记者专访时表示,法兰克福书展十分欢迎来自中国的参展商和游客,这里期待更多中国元素。
福兰德说,中国展台是本届书展的最大展台,每年都有越来越多中国出版商来到法兰克福书展,中国图书市场对于德国以及其他世界出版商而言都十分重要。
“中国参展商十分专业,受到观众喜爱。你看这些别具一格的展台设计,还有这些醒目的中国标识。”福兰德说,希望今后能看到更多中国参展商组织的活动,这些有意思的活动可以吸引现场观众的眼球,让他们更多地走近中国展台。
福兰德说,对于欧洲受众,中文很难懂,如果能够把更多优秀的中国图书翻译出来,将会吸引更多国外受众。他透露,展会主办方正在考虑把中国电影和电视引进到法兰克福,因为出版业不应局限于传统书本,而应跳出条条框框,从事一些创造性的工作。
谈及图书行业未来的发展趋势,福兰德以《哈利·波特》为例介绍说,它曾经只是一本书,后来出现了电影、游戏等全方位的展现形式。他认为,出版商正采取全新的策略,先设计一个故事并打造一个人物形象,然后进行全方位包装,而不再像以前一样只是出书。
福兰德表示,对于出版商而言,行业发展到一定阶段要求他们加强与受众之间的直接联系,而不是因循守旧。从出版商到销售商再到读者受众的道路已经走不通了,出版商有必要举办多种面对面的活动来拉近与受众的距离。
福兰德还强调,不应该惧怕数字化给传统图书行业带来的挑战。事实证明,数字化并不是传统图书业的摧毁者,目前线上和线下两种模式都充满活力。今年法兰克福书展的参展商甚至超过往年,整个行业蒸蒸日上,这是一个好消息。
福兰德认为,图书行业面临最大的困难是如何找到“合适的人”,他们既要懂出版业的生意经,也要看得懂行业的未来;既要懂得电子产品,也要懂得传统印刷产品;既要懂得如何对话作者,也要懂得如何对话读者。
据介绍,本次法兰克福书展首次尝试在会展中心大楼外、在城市里举办诸多活动,在18时会展中心关门后还举办夜间活动,让更多市民参与到书展中来。
本届书展从11日持续至15日。作为全球最大的国际图书出版业和传媒业的盛会,法兰克福书展每年都会吸引数十万观众、近万家图书出版和文创机构参与。它不仅是贸易、文化、思想交流的国际平台,也是中国出版界对外输出版权的重要渠道。超过170家中国大陆出版商在本次书展亮相。