文化 > 观察

这个日本人打败村上春树拿到了诺贝尔文学奖,但大部分人对他还一无所知

2017-10-10 07:00:00   

【中华网文化频道综合】北京时间10月5日19点,瑞典文学院宣布,2017年诺贝尔文学奖授予日裔英国籍作家石黑一雄

颁奖给他的理由是,石黑一雄的小说“具有强大的情感力量,展现了我们与世界紧密相连的幻觉之下,其实还存在深渊”。

近些年的诺贝尔文学奖总让人意外:2015年颁给一位记者(阿列克谢耶维奇),2016年颁给一位歌手(鲍勃·迪伦)。在本届诺贝尔文学奖公布之前,肯尼亚作家提安哥和日本作家村上春树一直领跑博彩公司赔率榜单。但是,最终两人都无缘奖项。

难怪,在BBC的采访中,石黑一雄本人在得知获奖后的第一反应是“是个被吓到的惊喜”。

因为诺奖委员会目前还没有联系他,他不知道获奖消息是否真实。他称,若真的获奖,“那将是荣幸,这意味着我走在之前伟大的作家身后,对我来说是巨大的肯定”。


石黑一雄的文学世界

1982年,年仅28岁的石黑一雄凭借处女作《远山淡影》一鸣惊人。之后,他的一系列作品先后获得重要文学奖项,他也因此被称为英国移民作家三杰之一,蜚声国际文坛。他深耕“记忆、时间和自我欺骗”主题,优秀作品不断,个人风格愈发清晰,最终问鼎诺奖。

石黑一雄5岁随父母从日本迁居英国。如今,他通过英文写作拿到国际文学最高奖项,但人们对于其语言风格一直存在争议。

有人称赞其文风“简单、平淡、舒缓”,也有人不客气地批评他的语言“陈腔滥调、无聊透顶”。但有一点可以确定:石黑一雄的语言不复杂,从不刻意追求“漂亮”的句子。

他曾经自嘲日文“很烂”,喜欢以“国际主义作家”自称,曾说自己是“一个不知家在何处的作家”,与萨尔曼·拉什迪、V·S·奈保尔并称为英国文坛的“移民文学三雄”。身为一名移民作家,石黑一雄既享有移民作家的天然优势——更易以局外人的视角观望日本和英国的文化和社会,将浓厚的问题意识诉诸笔下的人物,以此求得解答;同时也不得不面对移民作家普遍面临的道德困境——用更令西方人接受的叙事方式讲述早已与自身剥离的文化和记忆,是不是一种天然的讨巧?

上一页1/2下一页
分享到:
0 0

为您推荐

加载更多>>