在美丽的科尔沁草原上,流传着一种蒙古族人非常喜爱的艺术形式——乌力格尔。艺人们身背四胡,在草原上流浪,一人一琴一台戏,侠骨柔肠、英雄儿女、金戈铁马……跌宕起伏的故事情节,随着四胡的弦音忽而激烈,忽而舒缓,听众的心也紧跟着艺人们的说书声时而紧绷,时而尘埃落地。
据史料记载,远在成吉思汗时代就有了类似的艺术形式,初期所表现的题材多为神话故事。到了清初。满族入驻中原后,为防止蒙汉接触,修筑了长达数千里的“柳条边”。雍正年间,河北、山东连年旱灾,民不聊生,哀鸿遍野。清廷不得已向卓索图蒙旗提出“借地养民”,于是大批黄河流域汉民进入关东蒙旗。移民带来黄河文化,推动蒙汉文化交融,这一文化现象史称“黄河文化北移”。京韵大鼓、评书、莲花落等走入大草原,并逐渐与以潮尔为伴奏的“陶力”(专门演唱英雄史诗的艺术形式)互为交融,汲取双方精华,衍化而出一种极具草原特色的曲艺形式——乌力格尔。
清末,一些艺人把古典文学作品如《聊斋志异》、《三国演义》、《水浒》、《西游记》等编译成蒙古语说唱,在广大农牧民中很受欢迎。解放后,艺术家将当代文学作品如《林海雪原》、《雷锋的故事》等改编演唱。
说唱乌力格尔的艺人称为“胡尔奇”。苍茫辽远的草原造就胡尔奇浪漫开阔的艺术气息。如同西方中世纪的游吟诗人,胡尔奇身背四弦琴或者潮尔(马头琴),在大草原上随风漂泊,四处飘荡,一人一琴,自拉自唱。由于他们的表演风格和故事内容的差异,或优美如诗,或悬念迭起,直令牧民全然沉浸于故事之中,忘乎其所在。经验丰富的胡尔奇也可即兴表演,只要给出题目,即可出口成章。
如今已年逾五十的照日格图和乌力格尔有着难解的缘分。六七岁的时候,他就迷上了乌力格尔,那年月,科尔沁右翼中旗的城市和乡村没什么文化活动,听乌力格尔是人们最上瘾的事儿。每每农闲时节,人们便挤在一个小屋子或者蒙古包里,神游于乌力格尔说书人的故事里。照日格图就在拥挤的听书人中,接受了乌力格尔启蒙。