文化 > 艺文

中国戏剧界的新鲜血液

2018-01-12 14:20:43   澎湃新闻

这两年,中国的戏剧界有一股生猛的新鲜血液,他们是在海外接受过戏剧教育或有过剧场、演出从业经历的年轻人,他们创作、引进的作品,往往给人耳目一新甚至欲罢不能的感觉。

试举其中几人:NT Live的大中华地区引进者李琮洲曾经在美国哥伦比亚大学学习戏剧管理与制作;上海当代戏剧节(ACT)节目总监黄佳代毕业于英国华威大学戏剧及表演研究专业,除了ACT以外,她还在去年英国皇家宫廷剧院在乌镇戏剧节举办的“新剧本写作工作坊”中担任对接工作;上海话剧艺术中心的“新文本孵化计划”中,几位作者都有过海外留学的经历——《火山灰》编剧程月旻曾在英国修读过视觉艺术、《行心》编剧田弘毅毕业于美国哥伦比亚大学、《哪吒回了陈塘关》编剧谌桔目前正在英国进修。

他们对跨文化议题的关注、双语的思维方式、对当代艺术的敏感都润物细无声形成了他们的世界观,并感染了他们的作品。带着对这个群体的好奇,笔者访问了三位在海外求学、从业的青年中国戏剧人。

《道林·格雷的画像》剧照

何梦琪:“我的工作就是用视觉实现导演的野心。”

三位受访者中,何梦琪的年纪是最轻的。2013年才入读位于英国伦敦的皇家中央演讲与戏剧学院,在剧场实践(Theater Practice)专业的本科学习,2016年毕业,可履历上已经有丰富的剧场和当代艺术的相关实习和从业经历。她参与过的艺术节有赫尔辛基艺术节、爱丁堡边缘艺术节,还曾经在Punchdrunk(Sleep No More的英国原版制作公司)和BBC2 TV实习过。

何梦琪

问及在英国所受的戏剧教育时,何梦琪直言,英国的戏剧教育是很务实的,很注重从业者的沟通技能以及解决问题的能力。对于这次与中国艺术家合作的《道林·格雷的画像》时,何梦琪说到:“我很欣赏原著中有关及时行乐的部分,而我的工作,就是用视觉实现导演的野心。”而当问及与欧洲戏剧创作者相比,和中国戏剧人打交道有什么不同感受时,她则说道:“最大的不同大概是逻辑吧。欧洲人对于原著的改编,哪怕跳得再远,也看得到行动的依据,而中国戏剧人……怎么说呢……有时候跳得太远了就收不回来了。”

因为并未在国内接受过任何戏剧教育,何梦琪的戏剧观和艺术审美并未受到国内艺术院校条条框框的束缚,但为了不和国内的戏剧生态脱节,她也争取参与到国内的演出项目中。2017年12月,上演于上海八号桥艺术中心Studio K的浸没式舞蹈剧场《道林·格雷的画像》中,长居英国的何梦琪跨洋担任了该剧的视觉设计,工作范围包括灯光和服化的设计。

上一页1/3下一页
分享到:
0 0

为您推荐

加载更多>>